alevel双语阅读:小时候家里养猫,可能有益健康

经过考而思在线所有精英老师们的总结,整理出了很多alevel考试相关的双语阅读,以后会陆续在这里奉献给大家,alevel双语阅读中可以学习alevel词汇,词汇是一切语言的基础,词汇量也是学好英语的基石,下面考而思在线小编给你大家带来alevel双语阅读:小时候家里养猫,可能有益健康。大家加油学习备考!

Havingapetwhenyou'reakidisawesome,butnowitlookslikecatshaveanextrabenefit-theycouldofferprotectionagainstcertainpulmonaryconditionslikebronchitisandpneumonia.

小时候拥有宠物是极好的,不过现在看起来养猫还有别的好处,像是可以防止某些肺部疾病,例如支气管炎和肺炎。

Beforeyourushoffandbuyyournewbornananti-asthmakitty,youshouldknowthere'sacatch-ifyouhappentohavemutatedversionsofacertaingene,felinefluffcouldalsotriggereczema.

赶着去买新生儿抗哮喘猫咪前,你还应该知道一个问题:假如你碰巧有一个特定的突变基因,猫毛可能也会引发湿疹。

ResearchbyateamofscientistsfromtheCopenhagenStudiesonAsthmainChildhoodResearchCentre(COPSAC)inDenmarkhasprovidedapossibleexplanationforwhystudiesonpetsandasthmaaresoconflicted.

针对宠物和哮喘的研究结果存在矛盾这一问题,丹麦哥本哈根儿童哮喘研究中心的研究小组提供了一个可能的解释。

Sofarstudieshaveshowncontradictoryresults-owningapetcanhelppreventcertainhypersensitivitydisorders,makenodifferenceatall,ormakethemworse.

到目前为止,研究显示了几种矛盾的结果:拥有宠物可以帮助预防某些过敏性疾病,根本不会造成任何改变,或者只会加重病情。

Itturnsoutthedevilmightbeinthedetail.Andthatdetailisavariationofthegene17q21.

事实证明,恶魔可能藏在细节之中,而这个细节就是基因17q21的变体。

CalledTT,thegeneticvarianthasalreadybeenfoundtodoubletheriskof'atopy'conditionssuchasasthmaandinflammationofthebronchi,makingitaprimecandidateforstudieslookingatenvironmentalinfluenceonchildhooddevelopment.

被称为TT的遗传基因变体已被查出使“过敏性”疾病的风险加倍,例如哮喘和支气管炎症,使其成为环境对儿童发育影响研究的主要调查因素。

Inthelateststudy,researchersanalysedthemedical,genetic,andenvironmentalinformationfrom377Danishchildrenwhosemotherswerediagnosedwithahistoryofasthma.Thisincludedamapoftheirgenes,andsamplesofallergenscollectedfromtheirbeds.

alevel考试

在最新的研究中,研究人员分析了377名丹麦儿童的医学、遗传和环境信息,他们的母亲经诊断都有哮喘病史。这些信息包括他们的基因地图,以及从他们床上收集的过敏原样本。

JustunderathirdofthechildrencarriedtheTTvariant,whichshouldhavemadethemmoresusceptibletodevelopingasthmathemselves.

只有不到三分之一的孩子携带了TT变体,这本应使得他们更容易患上哮喘。

Onanalysingthenumbers,however,itturnedoutthathavingcatdanderaroundwhentheywereborn,reducedtheriskimpactofthegene.

然而,分析数据后发现,孩子出生时如果家里养了猫,这一基因的风险影响就会降低。

Inotherwords,ifyou'reunluckyenoughtohavetheparticulargenethatdoublesyourchancesofgettingasthma,gettingacatearlycanhelpmitigatethatrisk.

换句话说,如果你不幸携带特定的基因使得你患哮喘的几率翻倍,那么小的时候家里养只猫可以帮助减轻这种风险。

Theexactprocessbehindtheaddedprotectionisn'tclear.Allergenscouldbedirectlyinterferingwiththegene'sexpression,ormaybeit'smoreconvoluted,involvingmicrobesinthecat'smicroflora.

这一现象背后的确切过程尚不清楚。过敏原可能会直接干扰基因的表达,也可能更复杂,涉及猫体内菌群的微生物。

Whateveritisthatcatsshed,puppiesdon'thaveit.Therewasnosimilardecreaseinasthmariskforthosenewbornswhosharedtheirhomewithadog.

不管猫咪在其中发挥了怎样的作用,小狗都无法发挥同样的作用。这体现在对于那些家里养狗的新生儿,哮喘风险并没有类似的下降。

Whiletheresearchdoesn'tpointdirectlytoapreventativetreatmentforasthma,itdoesemphasisehowcomplicateddiseasedevelopmentcanbe.

虽然这项研究并没有直接指向哮喘的预防性治疗,但确实强调了疾病发展的复杂程度。

"Forme,thisisthecoremessagebecauseit'sarecognitioninthedirectionofhowdiseaseoccurs,"saysresearcherHansBisgaard.

研究人员汉斯·比尔加德说:“对我来说,核心信息在于它是对疾病发展方向的一种认识。

"Itdocumentstheinterplaybetweengeneticsandtheenvironmentwelivein,andinparticularthatthisoccursveryearlyinlife,bothduringpregnancyandinthehome."

“它记录了在遗传基因和我们生活的环境间的相互作用,尤其当这种相互作用发生在生命的早期,无论是母亲肚子里的胎儿还是家中的幼儿。”

Justtoaddtotheproblem,therecouldbeacosttobuyingjunioracat.PreviousresearchconductedbyCOPSAChadfoundthatpeoplewithmutantversionsofthegeneencodingabindingproteincalledfilaggrinsufferedanaddedriskofdevelopingeczemaiftheyhadacat.

更麻烦的一点是,给青少年买猫咪可能会付出代价。哥本哈根儿童哮喘研究中心此前研究发现,携带一种叫做聚角蛋白的结合蛋白基因变体的人,如果养了一只猫,则会增加患湿疹的风险。

Havingadog,ontheotherhand,offeredamoderateamountofprotectionforthosewithandwithoutthemutation.

另一方面,对于基因突变和无基因突变的人来说,养一条狗可以提供适度的保护。

Shortofgettinggeneticscreensdoneandbuyingapetbasedonouruniquegenetics–which,bytheway,couldonedaybeareality–we'releftwithagamble.

我们尚未完成基因筛选,也还不能根据每个人独一无二的遗传基因来买宠物,这在有朝一日可能成为现实,不过目前只能是赌一把了。

Onthebalance,havingsomekindofpetortwoaroundgrowingchildrenseemstoprovideabunchofbenefits,soyoucan'tgowrongeitherway.Butit'salsopossiblethatmanyofthoseadvantageshavenothingtodowiththeanimalsthemselves.

总的来说,成长的孩子身边有一两只宠物似乎带来很多好处,所以你选择养宠物是没错的。不过,也有可能这些好处或者有点与动物本身没有关系。

Butwehavemoreinformationnowabouttheinteractionbetweenasthmaandkitties,andthegoodnewsisthatevenforasthma-pronepeople,acatcanbeaverygoodthing.

但是现在我们有更多关于哮喘和小猫之间相互作用的信息,好消息是,即使对于容易患哮喘的人,养猫也可能是件好事。

以上就是考而思在线小编给你带来的alevel双语阅读,希望对你有所帮助。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注